Met plezier kijk ik naar alweer naar de derde serie van Klem op NPO1 op donderdagavonden.
Vooral het taalgebruik van de hoofdrolspeler Marius is een plezier voor mijn oren. Hoe komt de scenarioschrijver aan al die uitdrukkingen?
Gebruikt hij een woordenboek?
Citeert hij Cruyff?
Komt hij zelf uit dat milieu?
Heeft hij adviseurs uit Purmerend of Almere?
Een leuke link is deze; Inspiratie plat Amsterdams
En dan wil ik ook altijd weten waar de buitenscenes zijn opgenomen. Dat heeft iemand anders ook al uitgezocht (oh Google is my friend indeed) kijk maar: Buitenlocaties Klem
Dan zou iemand die een vermoeden van Corona heeft in de woorden van Marius nu een "Besmetbak" heten. Dat is leuk afmelden voor een ontmoeting waar je toch al geen zin in had. "Nee, ik kan niet; ben een besmetbak".
Nog meer kenners van het plat Amsterdams? En geinige uitdrukkingen? Kom maar door dan.
8 opmerkingen:
Ik ben geen kenner. Maar uit een boek: Dove Dirk hoort gerust wel een sent valle
Drijfsijssies. Voor eenden enzo.
Ik vind de uitdrukkingen ook geweldig, maar echt plat Amsterdams spreekt Jacob Derwig niet. Het is te gekunsteld naar mijn idee. Mijn oma was een Jordanese, maar ik herinner me niet dat ze heel plat praatte. In mijn verdere familie, van moeders- en vaderskant sommigen wel en sommigen niet. Heel apart.
Oma had wel uitdrukkingen waar ik als kind van schrok, later niet meer maar ik vond het wel genant. Ga ik hier niet opschrijven 😅.
Klopt, alle vogels zijn sijsjes en alles wat zwemt zijn drijfsijsjes
Ik ben wel Amsterdamse en kan het ook best wel plat spreken maar moest ook echt goed ABN leren. Mijn oma kon nog wel eens erg plat praten en dan deed ik haar na.
Mijn oom, aangetrouwd, kwam uit de Jordaan, een geweldig leuke vent maar sprak plat Jordanees.Toen mijn moeder hem voor de eerste keer ontmoette dacht ze dat hij het voor de grap deed en heeft de hele avond om hem zitten lachen. Later begreep ze dat hij niet anders kon en was het nooit zo leuk meer tussen hen, ze was allergisch voor plat Amsterdams. Hij had het altijd over 'nassen' voor eten, waarschijnlijk, als veel woorden in het Amsterdams, uit het Jiddisch/Duits 'naschen'. Volstrekt taboe woord voor ons thuis en ik moet altijd heimelijk lachen als ik het in het Duits hoor...
leuk hoor cellie,
ja ik vind dat ook een heel spannende serie :-)
vanavond kennie weer hé, gaaf
Als Rotterdamse heb ik niets maar dan ook niets met plat Amsterdam (-:
Voor de uitspraken van Johan Cruijff maak ik een uitzondering.
Een reactie posten